Рейтинговые книги
Читем онлайн Седьмой круг [СИ] - Алекс Джиллиан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 127

   - На землю. Быстро. - скомандовал Алекс, спрыгивая с лошади. - И за мою спину. Обе. Чтобы не случилось, молчите. И не смотрите на них.

   Элизабет поразила быстрота реакции Алекса, его уверенность. Как ни странно, но она не чувствовала страха, в отличии от дрожащей Беатрис. Если ей суждено умереть здесь, так тому и быть. Разве она не покойница для всех друзей и близких? Разве в ее жизни не происходили куда более зловещие ужасы?

   Она плотнее сжала рукоятку кинжала, уверенная в том, что не выпустит его из рук даже под страхом смерти. Никто не прикоснется к ней, пока она жива. В случае полной капитуляции, она сама убьет себя, но не позволит вонючим головорезам изнасиловать ее.

   Девушки стояли за спиной Алекса Флетчера, прицеливающегося в наступающих разбойников. Беатрис захныкала, и зажмурила глаза, когда ее брат выстрелил в первый раз. Он попал, в удовлетворением заметила Лиз. Один из всадников упал с вороного жеребца, зажимая рукой рану на плече. Алекс выстрелил снова, и опять удача. Но их было слишком много и двигались они достаточно быстро. Флетчер снова прицелился, но что-то выбило ружье из его рук. Элизабет выглянула из-за его спины, и увидела мужчину с повязкой на голове, скачущего к ним со скоростью ветра. В правой руке он держал дымящееся ружье, а левой сжимал поводья. Лиз поняла, что именно его пуля выбила оружие из рук Алекса. И когда он нагнулся, чтобы поднять ружье, пуля просвистела совсем рядом с головой Элизабет, задев поля шляпы, надвинутой на лицо. Вот теперь она по-настоящему испугалась. Беатрис закричала, и упала на землю, закрывая голову руками, словно это как-то могло помочь ей.

   - Дернешься, и я пристрелю тебя. - рявкнул всадник, остановившись в нескольких ярдов от Алекса, и прижимающейся к его плечу Элизабет. - Или твоего приятеля, - добавил мужчина, кивнув в ее сторону. Алекс выпрямился, оставив попытки поднять ружье. Остальные разбойники окружили их со всех сторон. Элизабет во все глаза смотрела на предводителя. Он казался высоким и сильным. Под черной накидкой проглядывалась дырявая в нескольких местах кольчуга, кожаные штаны заправлены в высокие сапоги со шпорами. Его темные длинные волосы зловеще развивались на ветру, холодные жесткие глаза, смотрели на них немигающим непроницаемым и властным взглядом. Она почувствовала, как напряглось плечо Флетчера под ее рукой. Его профиль заострился, глаза яростно прищурились. Элизабет знала, что на ремне у него болтается, как минимум, три ножа, потому что сама снабдила его оружием, когда потрошила свой мешок, прихваченный из замка.

   - Не дергайся, малыш, или я за себя не отвечаю. - снова предупредил его предводитель шайки, взявшей их к плотное кольцо. Элизабет прошлась беглым взглядом по остальным бандитам. Угрюмые и беспощадные бородатые рожи, оскаленные ухмылки, торчащие во все стороны космы и гнилые зубы. Они были вооружены до этих самых гнилых зубов. Элизабет почувствовала всю безнадежность ситуации. Рыдающая Беатрис, шатаясь, встала на ноги, и схватила Алекса за руку, в которой он сжимал, быстро вынутый из-под куртки нож.

   - Убери. - приказал черноволосый Дьявол. Он снова привлек внимание Элизабет. У него был удивительный тембр голоса, ужасающе спокойный, вкрадчивый и мощный одновременно. Его внешность отличалась от остальных бандитов. Это был молодой, чисто выбритый мужчина, с черными, как ночь глазами, и высокими широкими скулами. Что-то аристократическое, породистое проскальзывало в его внешности. В густые длинные волосы были вплетены несколько косичек.

   - Что вам нужно? - спросил Алекс, пряча сестру за спину. Он свирепо смотрел в лицо разбойника.

   - Меня зовут Джерри Макмиллан. - неожиданно растянув чувственный губы в зловещей улыбке сказал мужчина. Элизабет вздрогнула. На них напали не просто разбойники. Это были шотландцы. Враги... Но что они делают здесь? Так далеко от границы. - Кто тебе эта женщина? - шотландец кивнул в сторону Беатрис.

   - Сестра. - голос Алекса зазвенел от гнева.

   - Если бы ты сказал, что жена, я бы позволил тебе драться за нее. Со мной. - снова улыбнувшись, пояснил Макмиллан, держа Алекса на прицеле. - А так, я просто заберу ее.

   - Нет. - рявкнул Алекс, бросившись вперед. Одной рукой он отвел от себя дуло ружья, а другую, вооруженную ножом в длинным искривленным лезвием нанес на говорившего с ним шотландца. Рисса снова оглушительно закричала. Всадник по правую руку от предводителя, среагировал мгновенно. Он быстро спрыгнул с лошади, блокировав удар Флетчера, и выкрутив ему руку. Еще один встал с другой стороны. Теперь Алекс был полностью в их власти. Элизабет опустила голову, вспомнив о его предупреждении. Она сжала в руке клинок, готовая в любой момент убить себя, но не попасть в руки варваров.

   - Я мог бы сто раз убить тебя, английский выродок. Но мне не нужны ваши жизни. Ты не сделал мне ничего плохого. И мне нет дела до вашей войны. - спешившись, спокойно сообщил Макмиллан. Он медленно подошел к всхлипывающей Беатрис. Алекс яростно задергался, но два косматых варвара крепко держали его руки.

   - Не трогай ее, ты, ублюдок. - плюнув в сторону Макмиллана, свирепо авопил Флетчер.

   Шотландец снисходительно рассмеялся, бросив на него быстрый взгляд.

   - Ты прав, англичанин. Я ублюдок. Сын шотландского аристократа и английской шлюхи, которая здесь считалась леди. - пренебрежительно сказал Макмиллан. - Мне нужна женщина. Я не сделаю ей ничего плохого. Не обижу ее.

   Мужчина вплотную подошел к Беатрис, дрожащей, как осиновый лист. Девушка вся сжалилась под строгим оценивающим взглядом. Макмиллан приподнял ее лицо дулом своего ружья, глядя в испуганные полные слез глаза. Свободной рукой он снял с нее шляпу. Одобрительно хмыкнув, мужчина снова улыбнулся.

   - Как тебя зовут, красавица? - спросил он почти ласково.

   - Беатрис. - пропищала девушка, глядя в лицо шотландца.

   - Беатрис. - повторил он, растягивая буквы. - Мне нравится твое имя. Ты умеешь обращаться с детьми?

   - Немного. - миролюбивый тон Макмиллана видимо немного успокоил Беатрис, потому что теперь ее голос звучал уверенней.

   - Это хорошо. Я заберу тебя с собой. Ты не должна бояться. Никто из моих людей не тронет тебя. Я тоже. Пока... - он двусмысленно улыбнулся.

   - Она замужем, сволочь. Ты не можешь просто забрать ее. - подал голос Алекс.

   Макмиллан отошел от Беатрис и посмотрел на Флетчера.

   - И кто мне помешает? Ты? - иронично изогнув губы, насмешливо поинтересовался шотландец. - Или этот тощий малец, который похож на храбрящегося воробья в своих лохмотьях и с смешным перочинным ножичком в руках? Кстати, мне он тоже может пригодиться.

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Седьмой круг [СИ] - Алекс Джиллиан бесплатно.
Похожие на Седьмой круг [СИ] - Алекс Джиллиан книги

Оставить комментарий